Ensaios sobre a Cegueira com que partimos para um Mundo fora de Portugal



Portuguese national Anthem and flag


E-mail this post



Remember me (?)



All personal information that you provide here will be governed by the Privacy Policy of Blogger.com. More...



Some weeks ago a dutch friend asked me the meaning of the portuguese anthem and flag.
Here it is...

I
Heroes of the sea, nobleman people,
Brave, immortal nation,
You raise today of new
The esplendor of Portugal!

It enters the mist of the memory,
Native Ó feels it voice
Of your prominent grandmothers,
How have-of guiding you it the victory!

To the weapons, the weapons!
On the land, the sea,
To the weapons, the weapons!

II
For the Native land to fight
Against the cannons to march, to march!
Flag spreads invicta,
To the alive light of your sky!

Brade the Europe to the entire land:
Portugal did not perish
Kissings the jucundo ground yours
The Ocean, to roar of love,
And your winning army
It gave new worlds to the World!

To the weapons, the weapons!
On the land, the sea,
To the weapons, the weapons!

III
For the Native land to fight
Against the cannons to march, to march!
You greet the Sun that blunts
On one ridente future;
Either the echo of one confronts
The signal of resurging.

Rays of this strong dawn
They are as mother kisses,
That in they keep them, sustêm,
Against the injuries of the luck.

To the weapons, the weapons!
On the land, the sea,
To the weapons, the weapons!
For the Native land to fight
Against the cannons to march, to march!

LYRICS: Henrique Lopes de Mendonça
MUSIC: Alfredo Keil
Created in 1890

You can listen to it, here.

Because it's a big lyric we only sing the first part of it. And even so... the majority of the portuguese population doesn't know it!








I
Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente e imortal
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria, sente-se a voz
Dos teus egrégios avós
Que há-de guiar-te à vitória!
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar!
II
Desfralda a invicta Bandeira,
À luz viva do teu céu!
Brade a Europa à terra inteira:
Portugal não pereceu
Beija o teu solo jucundo
O oceano, a rugir de amor,
E o teu Braço vencedor
Deu mundos novos ao mundo!
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar!
III
Saudai o Sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco de uma afronta
O sinal de ressurgir.
Raios dessa aurora forte
São como beijos de mãe,
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte.
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar!
About the flag:
The red, defended the Commission (nominated by the Government), “in it must appear as one of the basic colors for being the militant, hot, virile color, par excellence. It is the color of the conquest and the laugh. A singing, burning hot, glad color (...). It remembers the blood and it stirs up to the victory”.

In relation to the green, color of the hope, hardly the Commission obtained to justify its inclusion in the Flag. In the truth, one is about a color that did not have historical tradition, having been searched carefully an explanation for it in the preparation and consecration of the Revolt of 31 of January of 1891, from which the green will have appeared at the "decisive moment where, under the inflamed reverberation of the revolutionary flag, the Portuguese people made to chispar the redentor lightning of dawn".

Relatively to the "armilar sphere", that already it are adoptee as personal emblem of D. Manuel I, being since then always present in emblematic the national one, it consecrates "the Portuguese maritime epopeia (...) culminating, essential fact of our collective life".

In turn, on the sphere to armilar understood the Commission to make to seat the white shield with the quinas, being perpetuated and thus consecrating "the human miracle of the positive bravery, tenacity, diplomacy and audacity that obtained to tie the first links of the social affirmation and politics of portuguese nationality".

Finally, it found the Commission "to have to encircle the white shield of the quinas for a wide crimson band, with seven castles", considering these one of the more energetic symbols "of the integrity and national independence".

(source: Portuguese Government website)

O vermelho, defendeu a Comissão (criada pelo governo da altura), "nela deve figurar como uma das cores fundamentais por ser a cor combativa, quente, viril, por excelência. É a cor da conquista e do riso. Uma cor cantante, ardente, alegre (...). Lembra o sangue e incita à vitória".

Em relação ao verde, cor da esperança, dificilmente a Comissão conseguiu justificar a sua inclusão na Bandeira. Na verdade, trata-se de uma cor que não tinha tradição histórica, tendo sido rebuscada uma explicação para ela na preparação e consagração da Revolta de 31 de Janeiro de 1891, a partir da qual o verde terá surgido no "momento decisivo em que, sob a inflamada reverberação da bandeira revolucionária, o povo português fez chispar o relâmpago redentor da alvorada".

Uma vez definidas as cores, a Comissão preocupou-se em determinar quais os emblemas mais representativos da Nação para figurarem na Bandeira.

Relativamente à esfera armilar, que já fora adoptada como emblema pessoal de D. Manuel I, estando desde então sempre presente na emblemática nacional, ela consagra "a epopeia marítima portuguesa (...) feito culminante, essencial da nossa vida colectiva".

Por sua vez, sobre a esfera armilar entendeu a Comissão fazer assentar o escudo branco com as quinas, perpetuando e consagrando assim "o milagre humano da positiva bravura, tenacidade, diplomacia e audácia que conseguiu atar os primeiros elos da afirmação social e política da lusa nacionalidade".

Finalmente, achou a Comissão "dever rodear o escudo branco das quinas por uma larga faixa carmesim, com sete castelos", considerando estes um dos símbolos "mais enérgicos da integridade e independência nacional".


(all translations by Babelfish)

And what about the anthem and flag from your country. What's its meaning?...


7 Responses to “Portuguese national Anthem and flag”

  1. Anonymous Anonymous 

    slight corrections...

    "I
    Heroes of the sea, noble people,
    Brave, immortal nation,
    Raise again today
    The esplendor of Portugal!

    Between the mist of the memory,
    Oh Land the voice is felt
    Of your prominent grandfathers, (é sempre masculino!)
    That will guide you to the victory!

    To the weapons, the weapons!
    On the land, the sea,
    To the weapons, the weapons!
    For the Land fight
    Against the cannons, march, march!


    Spraed the "inviscta" flag,
    To the alive light of your sky!
    Brade the Europe to the entire land:
    Portugal did not perish
    Kissing the your jucundo ground
    The Ocean, to roar of love,
    And your winning arm
    It gave new worlds to the World!

    To the weapons, the weapons!
    On the land, the sea,
    To the weapons, the weapons!
    For the Land fight
    Against the cannons, march, march!


    You greet the Sun that blunts
    On one smiling future;
    Be the echo of confrontation
    The signal of resurging.

    Rays of that strong dawn
    Are like a mother's kisses,
    That keep us, support us,Against the injuries of luck.

    To the weapons, the weapons!
    On the land, the sea,
    To the weapons, the weapons!
    For the Native land to fight
    Against the cannons, march, march!"

    we must be careful to tranlste the words because they might sound like something completely different.
    about the explanation... thank you for explaining. i had forgotten how important it was!

  2. Anonymous Anonymous 

    "Spread the "invicta" flag,
    To the alive light of your sky!
    Brade the Europe to the entire land:
    Portugal did not perish"

    sorry, small spelling errors!

  3. Anonymous Anonymous 

    Thanks a.k.a. bicuka!!!

    I noticed that google and babelfish are not that great translators but my intention was just to give foreigners an idea about the meaning, not a full study about it...

    but thanks anyway for your "clinic eye"!

  4. Anonymous Anonymous 

    ah sorry, i thought you actually did it yourself!!! sorry about that, but i notice these things, and i had the translation i had done a few years back on my computer.

    ...didn't mean to be so annoying.. it's just that i take this stuff seriously you know??!!!! ehheheheh

  5. Anonymous Anonymous 

    Os nossos governantes são uma cambada de aburralhados. A nossa bandeira tem pouco ou nada a ver com essa simbologia barata que nos impingem. "esperança" e "sangue" e nao sei quê! A verdade é mais proxima disto: a nossa bandeira é apenas a bandeira da Carbonária, uma organização como a Maçonária mas de caracter menos elitista e mais popular, surgida em Portugal na segunda metade do século XIX. Ao contrário dos palhacetes dos partidários republicanos e essa escumalha politica que nunca fez nada senao falar e roubar (lol, as coisas nao mudam)estes gajos punham bombas, matavam pessoal e eram realmente activos. Corria o boato que chegou a ter mais de 30000 "primos". Foi uma das suas células que no terreiro do paço resolveu liquidar o Rei, uma vez que o alvo, Joao Franco, lhes havia escapado. Foram eles que mataram o Rei e eles que defenderam a Rotunda aquando do 5 de Outubro, nao os ranhosos que depois reclamaram o poder.

  6. Anonymous Anonymous 

    Algumas notas adicionais à informação do Acabado. Sim, é correcto que as cores da Bandeira Portuguesa são as cores da Carbonária. Para a Carbonária Portuguesa, o vermelho significava a revolução, o verde o positivismo, sendo que o positivismo se entendia como o ateímos militante e intolerante. Antes do 5 de Outubro os carbonários punham bombas nas igrejas e escondiam-se da polícia. Depois do 5 de Outubro estes bravos davam sovas nos padres no meio da rua, sobretudo aos que se atreviam a sair de batina, coisa que o Governo da "Liberdade" proibiu. Isto é, proibiu o uso da batina, não as sovas nos padres. A este respeito, como a respeito de outros crimes, os carbonários fizeram o trabalho que os senhores importantes que os comandavam não podiam fazer para não sujar as mão, desde logo de sangue. Refiro-me aos maçons, no caso os das Lojas da intolerância e sectarismo, infelizmente aqueles que eram e são a vertente prodominante da Maçonaria em Portugal.

  7. Anonymous Anonymous 

    Algumas notas adicionais à informação do Acabado. Sim, é correcto que as cores da Bandeira Portuguesa são as cores da Carbonária. Para a Carbonária Portuguesa, o vermelho significava a revolução, o verde o positivismo, sendo que o positivismo se entendia como o ateímos militante e intolerante. Antes do 5 de Outubro os carbonários punham bombas nas igrejas e escondiam-se da polícia. Depois do 5 de Outubro estes bravos davam sovas nos padres no meio da rua, sobretudo aos que se atreviam a sair de batina, coisa que o Governo da "Liberdade" proibiu. Isto é, proibiu o uso da batina, não as sovas nos padres. A este respeito, como a respeito de outros crimes, os carbonários fizeram o trabalho que os senhores importantes que os comandavam não podiam fazer para não sujar as mão, desde logo de sangue. Refiro-me aos maçons, no caso os das Lojas da intolerância e sectarismo, infelizmente aqueles que eram e são a vertente prodominante da Maçonaria em Portugal.

Leave a Reply

      Convert to boldConvert to italicConvert to link

 


Previous posts

Archives

Ceguetas


ATOM 0.3